Prevod od "eu virei" do Srpski


Kako koristiti "eu virei" u rečenicama:

De repente eu virei e disse, "Você não vai vir pra mim também?"
Onda sam se okrenula i rekla: "Zar neæeš doæi i do mene?"
Perdi o contato da maioria dos meus colegas, mas eu virei comediante.
Izgubio sam kontakt sa veæinom svojih školskih prijatelja a ja sam postao zabavljaè.
Se precisar de mim, apenas pense Johnny Wishbone e eu virei.
Ako vam zatrebam, samo pomislite na mene, i eto me!
Eu virei um astro do rock rico?
Da li sam postao, recimo, bogata rok zvezda?
Eu virei aqui todas as semanas.
No, ovdje sam skoro svakog tjedna.
Então, eu virei um coala depois de ir ao zoológico ontem.
Ok, bila sam u zoološkom vrtu juèe, sada sam koala.
Carlos sumiu por um tempo, com medo de que poderia ser o próximo... e depois apareceu essa garota com um bebê... dizendo que era dele e que ela não poderia sustentá-lo... e de repente eu virei o responsável pela minha família toda.
Carlos se izgubio na neko vrijeme bojeæi se da je on sljedeæi... i tada se pojavila ta djevojka sa djetetom... govoreæi da je njegovo i da si ga ona ne može priuštiti... i odjednom sam postao glava cijele obitelji.
Eu virei aqui ver você todo dia.
Svaki dan æu te doæi pogledati.
Eu virei tanto aqui, que você vai enjoar de mim.
Bit æu s tobom toliko vremena, da æu ti i dojaditi.
Eu virei aqui pelo menos 2 vezes por dia para checar em você.
Dolaziæu dvaput dnevno da te proverim.
Você não quer saber o que aconteceu comigo quando eu virei aquela chave.
Ne želiš da znaš šta mi se desilo kad sam okrenuo taj kljuè!
Quando eu virei, era o seu fotógrafo.
Ispostavilo se da je on vaš fotograf.
Fatos vieram à tona, identidades comprometidas, e eu virei morena.
Èinjenice su otkrivene, identitet mi je otkriven, pa sam postala crnka.
E devido a um absurdo matemático, eu virei presidente.
I nekim matematièkim apsurdom postala sam predsednik.
Sim, eu virei um pouco a torneira
Da, ja sam malo odvrnuo vijak.
Eu virei um policial, não significa que não ligue para a gente... com a qual cresci.
Postao sam policajac, ali to ne znaèi da me više nije briga o svima s kojima sam odrastao.
Eu virei fuzileiro naval pela vida dura, para ser martelado na bigorna da vida.
Postao sam marinac za teškoæe. Da budete kovani na nakovnju života.
Cinco anos na cadeia, e eu virei apenas uma lembrança distante.
Pet godina u zatvoru i bio sam samo daleka uspomena.
Eu não sei, se não, eu virei.
Ne znam, ako on ne doðe onda æu ja doæi.
Ela passou e eu virei para trás um instantinho.
Prolazila je, a ja sam bacio pogled na pola sekunde.
Porque eu virei aqui e vou foder com você.
Siæi æu ovde dole i sjebaæu te. -Ok, žao mi je.
Eu virei a esquina e... Vi meus amigos olhando para mim.
Dok sam im prilazio primetio sam da me drug gleda.
Mas uma prima ouviu sobre a "tira azar" em um programa de esportes, e eu virei a piada da cidade.
Onda je moj roðak èuo za krizolomke u jednoj sportskoj emisiji. I postala sam gradska šala.
Como foi que eu virei a malvada?
Kako to da sam ja negativac?
Como um anjo que caiu na Terra, eu virei demônio pela última vez.
Kao anðeo koji je pao na Zemlju, postao sam ðavo po poslednji put.
E eu virei por alguns minutos, e quando olhei para trás para ela, ela tinha sumido.
Okrenuo sam se od nje na par minuta, kada sam pogledao nazad prema njoj, ona je nestala.
Foi por isso que eu virei mágico.
I zato sam ja postao mađioničar.
.. Se você se meter em confusão, eu virei imediatamente, vou dizer que lhe enganei
AKO NEGDE ZAPNETE, JA CU DOCI ODMAH I RECI CU DA SAM VAS NASAMARIO.
O dia que eu virei adulto foi quando eu joguei o Dota.
Dan kada sam postao odrasla osoba je dan kada sam poèeo da igram "Dotu".
Tinha uma pilha de gibis, quando eu virei, cai tudo em mim, e depois desapareceu do nada.
Bila je kula od stripova. Kada sam se okrenuo, odleteli su mi u lice. Pojavili su se niotkuda.
Você acha que eu virei um jacobita?
Mislis da sam presao u Jakobince?
Eu virei uma boa inspiração, escondido aqui no escuro.
Фина инспирација сам испоставило се, Скривају овде у мраку.
Eu virei para você em uma hora.
Doæi æu po tebe za sat vremena.
Podemos ter nos conhecido porque você é fã de Star Trek, mas eu virei um fã de Sheldon Cooper.
Možda smo se sreli jer si ljubitelj "Zvezdanih staza", ali sam ja sada postao fan Šeldona Kupera.
Então eu virei pro David: "Por que isso funciona?"
Okrenuo sam se ka Dejvidu: "Zašto ovo radi?"
Eu virei e olhei, e eu disse: "Bem, você consegue respirar pela boca?"
И ја се окренем, погледам и питам: "Можеш ли да дишеш на уста?"
E eu representava minha escola remando aqui até este fatídico dia, e eu virei o barco na frente de toda a escola.
Веслао сам за своју школу до тог судбоносног дана, када сам се преврнуо пред целом школом.
Eu virei para minha esposa e disse: "Para quem estamos comprando isso?"
Primakao sam se ženi i pitao: "Kome mi ovo kupujemo?"
6.1473360061646s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?